საქართველოს სტანდარტებისა და მეტროლოგიის ეროვნული სააგენტოს გენერალური დირექტორი ლატვიის დელეგაციას შეხვდა, სადაც მხარეებმა განიხილეს თანამშრომლობის პროექტები.
ლატვიის სტანდარტების ორგანომ (LVS) კორპორაცია ტილდესთან (Tilde) ერთად დაიწყო ლატვიის რესპუბლიკის საგარეო საქმეთა სამინისტროს გრანტის ,,საქართველოს საჯარო ადმინისტრაციაში თანამედროვე ენობრივი ტექნოლოგიების გამოყენებისათვის მდგრადი ინფრასტრუქტურის შექმნის ხელშეწყობა, სტანდარტიზაციის სისტემაში დანერგილი ავტომატური თარგმანის გადაწყვეტილებების შეთავაზებით და მანქანური თარგმანის პლატფორმის შესაძლებლობების გაფართოებით’’ განხორციელება.
საქართველოდან პროექტის პარტნიორია საქართველოს ეკონომიკისა და მდგრადი განვითარების სამინისტროს სსიპ საქართველოს სტანდარტებისა და მეტროლოგიის ეროვნული სააგენტო (GeoSTM) და საქართველოს ენის სახელმწიფო დეპარტამენტი (SLD).
პროექტი ითვალისწინებს მთარგმნელობითი შესაძლებლობების შემდგომ განვითარებას თანამედროვე ტექნოლოგიების დანერგვის გზით. ენის ტექნოლოგიების განვითარება 21-ე საუკუნის მნიშვნელოვანი გამოწვევაა, რომელიც გასცდა მეცნიერების სფეროს და ენობრივი პოლიტიკის მნიშვნელოვან ნაწილად იქცა.
პროექტის შედეგად ავტომატური მთარგმნელობითი მეხსიერება იქნება დამატებული და გაუმჯობესდება თარგმნილი ტექსტები ახალი კოლექციით, რაც გააუმჯობესებს საერთაშორისო/ევროპული სტანდარტებისა და ქართული ინდუსტრიის შესაბამისი სხვა დოკუმენტების თარგმანის ხარისხს.
For English scroll down
The Director General of the Georgian National Agency for Standards and Metrology met with the Latvian delegation, where the parties discussed cooperation projects.Latvian Standard (LVS) in cooperation with Tilde Company starts the implementation of the grant project of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Latvia “Supporting the creation of sustainable infrastructure for the use of modern language technologies in Georgian public administration by proposing automatic translation solutions and expanding opportunities of the machine translation platform introduced within the standardization system”. The project partners in the beneficiary country are the Georgian National Agency for Standards and Metrology (GeoSTM) and the State Language Department of Georgia (SLD).
The project envisages further development of translation capacity through implementing modern technology.
The development of language technologies is an important challenge of the 21st century that has gone beyond the realm of science and has become an important part of language policy.
As a result of the project, the machine translation memory will be supplemented and improved with new collections of translated texts, which will improve the translation quality of international/European standards and other documents relevant to the Georgian industry.
#Latvijas standarts – LVS